But no one attacked.
Confused by this, Caramon raised his blurred gaze to a black-robed figure kneeling down beside him. He felt his brother’s slender arm encircle him protectively, and he saw flickering darts of lightning flash warningly from the mage’s fingers.
伝説3巻p220
だが、誰も攻撃してはこない。
不審に思ってかすむ目を上げると、すぐ横に黒ローブを着た人影が膝をついていた。ほっそりした腕が守るように自分の肩にかかるのが感じられ、魔法使いの指先から警告するように稲妻の矢が迸るのが見えた。
Closing his eyes, Caramon leaned his head against his brother’s frail chest and drew a deep, shuddering breath.
キャラモンは目を閉じ、弟の薄っぺらな胸に頭をゆだねて震えながら息をふかく吸いこんだ。
then he felt cool hands touch his skin and he heard a soft voice murmur a prayer to Paladine. caramon7s eyes flared open. he shoved the startled Crysania away, but it was too late.
それから、ひんやりした手が肌に触れるのを感じた。パラダインへの祈りをつぶやくやわらかな声が聞こえ、キャラモンははっと目を見開いた。おののいた顔をしているクリサニアを押しやったが、遅かった。
Even the archmage’s pyrotechnics had not created the outburst of alarm and shocked cries the healing did.
魔法使いの稲光を見たときでも、これほどの恐怖のどよめきと驚愕の叫びは起こらなかった。
“Witchcraft! She healed him! Burn the witch!”
「魔女の妖力だ! あの女、あいつの傷を治したぞ! 魔女を焼き殺せ!」
“I have destroyed your leader. Now I claim the right to take his place!”
「おまえたちの頭領はおれが殺した。今、おれは、首長の座につく権利を要求する!」
“tell them yes, we go south. We’re going to attack dwarves.”
「みなに、そのとおり、われわれは南へ行くとお言いなさい。ドワーフを襲いに行くのだと」
He could of course, do as his brother commanded. But something inside Caramon had snapped in Istar. Even though he was beginning to think he had misjudged him, he knew him well enough to continue to distrust him.
むろん、弟の指示どおりにすることもできる。だが、キャラモンの内部の何かはイスタルではじけ飛んでいた。たとえ弟のことを誤解していたのかもしれないと考えだしていても、いくばくかの不信を依然として否定できないのは事実だ。
Never again would he obey Raistlin blindly.
もう二度とやみくもにレイストリンの言うなりにはなりたくない。
***
こうてつあしをたおした!
キャラモンはレベルアップ!(ちゃらららっちゃっちゃっちゃ〜)
「ちせい」が5あがった!
“I am his bodyguard, that is true,” Caramon said quietly, “but the mage’s real name is Fistandantilus.”
「おれはかれの護衛だよ、それは本当だ」キャラモンは静かに言った。「だがこの魔法使いの本当の名前はフィスタンダンティラスという」
At this, there were sharp intakes of breath among the men. The frowns changed to looks of respect, even fear and awe.
これを聞くと、男たちのなかでひっと息をのむざわめきが起こった。渋面は尊敬の眼差しに変わった。しかも、恐れと畏敬すらこもっている。
“My name is Garic,” the young man said, bowing to the archmage with the old-fashioned courtesy of the Knights of Solamnia.
「ガリクと言います」若者はソラムニア騎士団の古めかしい作法で、大魔法使いに向かってお辞儀をした。
“We have heard of you, great One. And though your deeds are dark as your robes, we live in a time of dark deeds, it seems.”
「お名前はかねがねうかがっております、<偉大なるお方>よ。あなたの技はそのローブと同様に暗黒のものですが、おれたちも暗黒の行為が普通の時代に生きているようです」
***
暗黒の時代。暗黒の行為が普通の時代。
”Dark One”<黒きお方>の名が、”Great One”<偉大なるお方>として伝わる時代。
男の魔法使いの”dark deeds”よりも、「魔女」の癒しの力の方が忌まれる時代。
“My army,”
Like most young soldiers, Caramon had often dreamed of becoming an officer.
「おれの軍隊か」
たいていの若い兵士と同じように、かれもよく士官になることを夢見ていた。
Training, the best routes south, provisioning supplies... These were new and different problems for the former mercenary soldier. Even in the War of the Lance, he had generally followed Tanis’s lead.
訓練、南下する最善ルート、食料や生活用品の支給……以前傭兵だった身には、どれもこれも新たな、難しい問題だった。<竜槍戦争>のときも、たいていはタニスの指揮に従っていたのだ。
Caramon found this challenging and--oddly--refreshing. These were flesh-and-blood problems, driving the dark and shadowy problems with his brother from his mind.
キャラモンはこれをやりがいのある仕事だと考えた。そして――不思議なことに――さわやかさを感じてもいた。こうした生身の肉体についての問題があるおかげで、弟が関わっている暗い影の領域の問題を頭から追いだすことができたからだ。
***
キャラモンは「けんとうし」から「しょうぐん」にクラスチェンジした!
(ふざけるのもいい加減にしなさい)
As he drifted into sleep, one thing remained to trouble him, hovering in the back of his mind. it was not logistics, or red-haired warrior women, or even lovely, white-robed clerics.
眠りに落ちてゆきながら、気にかかることがひとつ、脳裏にこびりついていた。それは兵站業務のことでも、赤毛の女戦士のことでも、美しい白ローブの僧侶のことでもなかった。
It was nothing more than a look--the strange look he had seen Raistlin give him when Caramon had said the name “Fistandantilus.”
それはただの表情にすぎなかった――キャラモンが「フィスタンダンティラス」の名を出したときにレイストリンが見せたあの奇妙な表情だ。
It had not been a look of anger or irritation, as Caramon might have expected. The last thing Caramon saw before sleep erased the memory was Raistlin’s look of shark, abject terror.
それは弟がよく見せる、怒りやいらだたしさではなかった。眠りが記憶を消す寸前にキャラモンが見たのは、絶望し、純然たる恐怖を映したレイストリンの表情だった。
***
「わたしは誰なんだろう?」
死闘に傷つき疲れ切った状態でふと感じた不安。アスティヌスとの対話でもちらりと顔を出していますが、その種子はじわじわとかれの中に根を張っていきます。このとき、意図せずとはいえ、キャラモンにすら自分を否定されたように感じたのでしょうか。
0 件のコメント:
コメントを投稿