Palanthas was burning.
“Not exactly a safe place to be,”
“And Tanis told me to find a safe place. And the safest place I know is with him and Caramon and they’re up there in that citadel right now.”
伝説6巻p53
パランサスが燃えていた。
「どうみても安全な場所とはいえないな」
「安全な場所を見つけろってタニスは言ったんだ。ぼくが知ってるいちばん安全な場所はタニスとキャラモンがいるとこだ。で、その二人はいま、あの要塞の中にいる」
***
「ぼくが知ってるいちばん安全な場所」なんて素直な無条件の信頼。かわいいよタッスルかわいい。
“I know!” he said suddenly. “I’ll pray to Fizban! it worked a couple of times--well, I think it worked. But--at any rate--it can’t hurt.”
「そうだ!」とうとう言った。「フィズバンに祈ろう! 何回かそれでうまくいったことがあるもの――うん、うまくいったと思うことが。でも――なんにせよ――害になることはないもんな」
***
過去にフィズバンに祈った結果
・魔法の指輪の力でネズミに変えてもらった
・<奈落>でニムシュに会わせてもらった
どちらも、結果よければそれで良しとはいえ、ろくでもないこともついてきたような気がしますが(特にニムシュにとっては)…まあ、今回も手段は選んでいられませんね。
“If we don’t get out of this one, then we might just as soon toss the silver down the well and move in with the chickens, as my mother used to say, and--though I’m not too certain what she had in mind--it certainly does sound dire.”
「もしこれが聞きとどけてもらえなかったら、井戸に銀貨を投げこんで、鶏たちを連れて引っ越しちゃうかもしれないよ、ぼくのお母さんがよく言ってたみたいに――お母さんがどういうつもりでそんなことを言ってたのか、よくわからないんだけどさ――でも、すごくせっぱつまって聞こえるのはまちがいないよね」
Tas waited.
Nothing happened.
タッスルは待った。
何も起こらない。
“And I did always find your hat for you....”
「ぼくはいつもあんたの帽子を見つけてあげたんだよ……」
A bronze dragon lay on its back in the middle of the street.
通りの真ん中に青銅竜が仰向けにころがっていた。
“Fireflash!”
“I was looking for you! Are--are you hurt badly?”
「ファイアフラッシュ!」
「きみを探してたんだよ! きみ――けがはひどいの?」
Looking up, Tas saw a large black dragon swooping toward them, apparently intent on finishing off his victim.
大きな黒竜が一頭、こちらに滑空してくる。
“You just lie there and keep quiet, all right? yes, I know all about how you want to die honorably, fighting your enemy. I had a friend who was a Knight of Solamnia.”
「そのままじっと横になって静かにしてるんだよ、わかったね? もちろん、きみが敵と戦って名誉ある死を迎えたがってることはわかってる。ぼくにはソラムニア騎士の友だちがいたからね」
“But right now we can’t afford to be honorable. I have two other friends who are alive right now but who maybe won’t be if you can’t help me get to them.”
「でも、いまのぼくらは名誉なんかにかまってる余裕はないんだ。ほかにあと二人の友だちがいて、まだ生きてるけど、きみがぼくをそこに連れてってくれなきゃ死ぬかもしれないんだ」
“You wouldn’t think he’d be so careless with this,” Tas muttered to himself as he put it on his arm.
「タニスがこの腕輪にこんなに無頓着だとは思わなかったな」それを腕にはめながら、タッスルは一人ごちた。
“Just hold it!” the kender shouted. “This dragon corpse is mine!”
「待て!」ケンダーは叫んだ。「この竜の死骸はぼくのだ!」
The black dragon paused, puzzled, staring down.
She couldn’t recollect ever having met an evil kender.
黒竜は動きを止め、面食らって下を見つめた。
これまでの記憶では、邪悪なケンダーなど見たことがない。
“Do you know what I can get for dragon’s teeth in Sanction these days?”
「最近サンクションで、ドラゴンの歯がいくらで売れるか知ってるかい?」
Deciding to simply destroy this irritating kender along with her enemy, she opened her mouth...when she was suddenly struck from behind by another bronze.
敵と一緒にこのうるさいケンダーめも片づけてしまおうと決めて、雌竜は口を開いた……そのとき、不意に背後から、別の青銅竜に襲われた。
Rolling over on his side, Khirsah extended one huge leathery wing up into the smoky air and examined it closely.
ころがって横向きになり、キルサーは巨大な革の翼の片方を煙たい空中にのばし、仔細に調べた。
“I think I would like to be a dragon,”
“Of course,”
「ぼく、ドラゴンになりたいと思うな」
「そうでしょうね」
“I am feeling a little groggy, that is all. And so, since you have saved my life, I--“
“Twice.”
“Twice,” the dragon amended, “I am bound to perform a service for you. What do you ask of me?”
「ちょっとふらつきますが、それだけです。あなたにはわたしの生命を一度救ってもらいましたから――」
「二回だよ」
「二回ね」ドラゴンは言い直した。「あなたに奉仕する義務ができました。何をお望みです?」
“Take me up to the flying citadel!”
「ぼくをあそこの浮揚城塞に連れてって!」
0 件のコメント:
コメントを投稿