Caramon stared at him, uncomprehending, then his eyes narrowed.
伝説6巻p171
キャラモンはわけがわからないという顔で弟を見つめた。それから、目が細くなった。
“No, I’m not lying,” Raistlin snarled. “I’ve lied you before, but not now. Try it. See for yourself. Look, I release you from the enchantment. I cannot cast another spell. If you find I am lying, you may slay me. I will not be able to stop you.”
「ちがう、だましてるんじゃない」レイストリンはうなった。「これまでは兄さんをだましていた。でも、今度はちがう。やってみて、自分でたしかめてくれ。ほら、魔法を解いて兄さんを自由にしたよ。もうこれ以上魔法をかける力はない。もしぼくが嘘をついてるとわかれば、殺してもいい。ぼくにはもう兄さんを阻む力はないんだから」
Caramon’s swordarm was freed. He could move it. Still holding his sword, his eyes on his twin, he reached out his other hand, hesitantly. His fingers touched the staff and he looked fearfully at the light of the crystal, expecting it to blink out and leave them all in the gathering, chilling darkness.
剣を握っていたキャラモンの手が自由になった。動かすことができる。まだ剣を握りしめ、じっと目を双子の弟に注ぎながら、キャラモンはおずおずともう一方の手をのばした。指先が杖にふれた。かれはこわごわ水晶の放つ光を見た。それがぱっと消えて、自分たちみなを迫りくる凍りつくような闇に陥れるのではないかと考えたのだ。
But the light did not waver. Caramon’s hand closed around the staff, above his brother’s hand. The light gleamed brightly, shedding its radiance upon the torn and bloody black robes, the dull and mud-covered armor.
だが、光は揺らぎもしなかった。キャラモンの手が、弟の手の上で杖を握った。光がまばゆく輝き、裂けて血にまみれた黒ローブと、泥にまみれてくもった鎧の上に光輝を放つ。
Raistlin let go of the staff. Slowly, almost failing, he staggered to his feet and drew himself up, standing without aid, standing alone. The staff, in Caramon’s hand,
continued to glow.
レイストリンは杖を放した。いまにも倒れそうによろめきながら、ゆっくりと魔法使いは立ちあがり、身体を引きあげるようにして何の助けもなしに自力で立った。杖はキャラモンの手の中で輝きつづけている。
“Hurry,” Raistlin said coldly, “I will keep the Queen from following you. But my strength will not last long.”
Caramon stared at him a moment, then at the staff, its light stull burning brightly. Finally, drawing a ragged breath, he sheathed his sword.
“What will happen...to you?” he asked harshly, kneeling down to lift up Crysania in his arms.
「はやく」冷ややかに、レイストリンは言った。「<女王>が追いかけてくるのは、ぼくがとどめる。でも、ぼくの体力はそんなに長くはもたない」
キャラモンはじっと弟を見つめた。それから、杖を。杖はまばゆく輝いている。大男はとうとう荒い息を吸いこんで、剣を鞘におさめた。
「おまえは――どうなるんだ?」身をかがめてクリサニアを抱き上げながら、ざらついた声でたずねる。
You will be tortured in mind and in body. At the end of each day, you will die from the pain. At the beginning of each night, I will bring you back to life. You will not be able to sleep, but will lie awake in shivering anticipation of the day to come. In the morning, my face will the first sight you see.
The word curled about Raistlin’s brain like a snake. Behind him, he could hear sultry, mocking laughter.
(おまえは身も心も拷問に責め苛まれることになる。毎日、昼が終わるときに、おまえは苦痛のあまり死ぬ。そして毎夜の始まりに、わたしがおまえを生き返らせる。おまえは眠ることもできず、目を覚まして横たわり、おびえおののきながら昼がくるのを待つのだ。朝、おまえの目に最初に映るのはわたしの顔だ)
レイストリンの頭の中で、こうした言葉が蛇のようにとぐろを巻いていた。背後で、官能的なあざけりの笑い声が響く。
“Be gone, Caramon,” he said. “She comes.”
Crysania’s head rested against Caramon’s broad chest. The dark hair fell across her pale face, her hand still clasped the medallion of Paladine. As Raistlin looked at her, he saw the ravages of the fire fade, leaving her face unscarred, softened by a look of sweet, peaceful rest. Raistlin’s gaze lifted to his brother’s face, and he saw that same stupid expression Caramon always wore--that look of puzzlement, of baffled hurt.
「行くんだ、キャラモン」レイストリンは言った。「<女王>がくる」
クリサニアの頭がキャラモンの広い胸に寄りかかった。青ざめた顔に黒い髪がかぶさり、手にはまだパラダインのメダリオンを握りしめている。レイストリンが見ているうちに、炎の爪跡が薄れていった。顔が無傷にもどり、やわらいで穏やかな安らぎの表情になった。レイストリンは兄の顔に目を移した。キャラモンはいつも通りの愚かしげな表情を浮かべていた――あの途方に暮れたような、困りきった表情を。
“You blubbering fool! What do you care what becomes of me?” Raistlin snarled. “Get out!”
Caramon’s expression changed, or maybe it didn’t change. Maybe it had been this way all the time. Raistlin’s strength was dwindling very fast, his vision dimmed. but, in Caramon’s eyes, he thought he saw understanding....
“Good-bye...my brother,” Caramon said.
「なんて涙もろいばかなんだ! ぼくがどうなるかなんて、どうして気にするんだ?」レイストリンはうなった。「さっさと行くんだ!」
キャラモンの表情が変わった。いや、もしかすると変わってはいなかったのかもしれない。ずっとそうだったのかもしれない。レイストリンの体力が急速に衰えていき、視界が暗くなった。だが、キャラモンの目の中に、理解の色が見えたようだった……
「さらばだ、弟よ」
Holding Crysania in his arms, the Staff of Magius in one hand, Caramon turned and walked away. The light of the staff formed a circle around him, a circle of silver that shone in the darkness like the moonbeams of Solinari glistening upon the calm waters of Crystalmir Lake. The silver beams struck the dragon’s heads, freezing them, changing them to silver, silencing their screams.
クリサニアを腕に抱き、<マギウスの杖>を片手に持って、キャラモンはくるりと背を向けて歩きはじめた。杖の光がかれを囲む輪をつくっていた。それはクリスタルミア湖の静かな水面をきらめかせるソリナリの月光のように、闇の中に銀色の円を形づくっていく。その銀色の輝きが竜の頭を射ることで凍りつかせ、それらを銀に変え、叫びを封じた。
Caramon stepped through the Portal. Raistlin, watching him with his soul, caught a blurred glimpse of colors and life and felt a brief whisper of warmth touch his sunken cheek.
キャラモンは<扉>を踏みこえた。魂の目でそれを見まもっていたレイストリンは、色彩と生気がぼんやりと輝くのをとらえ、落ちくぼんだ頬にほんの一瞬、ぬくもりがふれるのを感じた。
***
“a brief whisper of warmth”ほんの一瞬のぬくもり。ささやくような。
大声よりもひとに言うことを聞かせるのに有効とみて、レイストリンがよく使っているささやき、”whisper”という言葉の響きが好きです。耳元で、語感の通りに柔らかい声音でささやかれた、ときに皮肉で、ときに辛辣で、ごくまれに優しかった言葉の数々が脳内で再生されてます。
0 件のコメント:
コメントを投稿